Впечатления участников ансамбля "Таберик" от поездки в Китай

china-2014-001

Ольга Владимировна Аракельян, руководитель делегации

Международный фестиваль искусств в Китае объединил в себе разные сферы творчества. Фестиваль – не только огромная "сцена", но и интерактивная площадка проявления талантов всех участников, в том числе и наших учеников. Для многих из них это был первый шаг, первое признание, первые зарубежные зрители.

Фестиваль способствует развитию культуры в целом и предоставляет возможность реализации творческих потребностей для исполнителей разных возрастных категорий, укрепляет творческие связи и способствует обмену опытом между участниками ансамбля «Таберик» и исполнителями из разных стран мира.

china-2014-002

Награды фестиваля в Пекине – это зримое воплощение веры в свои возможности и огромных усилий всего коллектива. Поэтому диплом фестиваля в Пекине для нас стал стимулом для дальнейшего творчества.

Мээрим Жешенбекова

Впечатления от столицы Китая - очень многогранные. Ночью Пекин особенно красив: весь огромный город сияет в огнях рекламы. А днём – смог, воздух даже на вид туманный. Публика показалась мне нарядной, модной. Пожилые люди выглядят очень молодо, у них есть разнообразные увлечения. Мы видели в парке танцующих «старичков», которые, не обращая ни на кого внимания, танцевали современные бальные танцы. Это у них в порядке вещей.

Фестиваль, театр, олимпийские объекты - всё это оставило неизгладимое впечатление. Знакомство с бытом, пусть и короткое, помогло лучше понять характер китайского народа. Эти люди более умеренны во всём: и в пище, и в других потребностях. Китайским ребятам было достаточно тех порций, что давали в столовой, а мы покупали еще и гамбургеры. Непривычно было есть много риса, скучали по нашим мясным блюдам. Никак не могли привыкнуть к сочетанию острых блюд со сладкими соусами. Эта поездка убедительно продемонстрировала нам, как многообразен мир и насколько разнятся привычки населяющих его людей.

Мария Рыжкова

Когда вышли из самолета - показалось, будто огромные здания-монстры обступили нас и не дают свободно дышать, давят. Люди тоже оказались высокими, хотя раньше я представляла китайцев людьми маленького роста.

В гостинице мы познакомились с ребятами из разных стран, и с китаянками тоже. Это были девочки 9-10 лет. Они виртуозно владели техникой работы с веером, и убедительно продемонстрировали нам свое мастерство. Мы показали им свои танцы, которые девчонки удивительно быстро схватывали.

Мне показалось, что пекинцы не очень озабочены своим внешним видом, меньше придают значения тому, кто как одет. Люди там более раскованные, могут даже уснуть вечером прямо в парке.

Айжана Темирканова

В Пекине меня поразила кипучая жизнь аэропорта. Огромное здание с различными службами (можно легко заблудиться!), и во всех безостановочно работают люди. Кто-то что-то пакует, куда-то везёт, сопровождает грузы, оформляет документы. Вроде, всё так же, как в других аэропортах, но только в гораздо более быстром темпе, но очень четко, и в этом движении участвует так много людей...

Первое ощущение – жарко, душно. Но когда нас привезли в отель, настроение изменилось. Все делегации жили в одной гостинице, поэтому была возможность запросто познакомиться с ребятами, приехавшими  из разных стран. Можно было спокойно рассмотреть их костюмы, выучить движения танцев. Нашими соседями были россияне и египтяне. Я подружилась с девочками из этих делегаций. Многому можно было поучиться у танцоров из Индии: это были самые организованные участники. Костюмы у них очень сложные и многослойные, но они умеют носить и сохранять их в идеальном порядке, никогда не возникает повода придраться к тому, что где-то что-то висит, отпоролось или упало.

Фестиваль – замечательное мероприятие, потому что люди из разных стран знакомятся с культурой друг друга, живут все вместе в атмосфере музыки, искусства. Зрители впитывают то лучшее, что дарят им участники фестиваля посредством песен и танцев, знакомятся с традициями разных стран, познают душу их народов.

china-2014-003

Алина Стоцкая

Первое впечатление от Пекина - отсутствие природы. Вокруг громоздились здания, и все они были очень высокими. Даже цветы на клумбах оказались искусственными! Лично мне не хватало зелени, деревьев. Народу кругом очень много, и все спешат, идут куда-то очень быстро. Речь совершенно непонятная: произношение очень отличалось от привычных нам русского, кыргызского, английского языков. Нам объяснили, что высота звуков в зависимости от смысла меняется. Даже если слово состоит из одних и тех же букв, но произносится в разной тональности, значение слова становится другим. В китайском языке имеется четыре тона, определяющие значение слов. Может быть, поэтому мне казалось, что все слова следуют друз за другом без единой паузы, и трудно было вычленить какое-либо слово. Но постепенно наши друзья научили нас некоторым фразам.

Театр, в котором проходили выступления по программе фестиваля, поразил меня своей грандиозностью и своеобразной архитектурой. Это современное здание, но построенное с сохранением национального колорита.

На фестивале были очень интересные коллективы из Китая, Индии, Египта. Очень живым и полезным стало общение с местными девочками: они показывали нам разные техники владения веером, а мы учили их нашим танцам. Китайский танец есть в нашем репертуаре, но, глядя на танцовщиц-китаянок, мы получили редкую возможность уловить национальный характер пластики, открыть для себя его тончайшие нюансы. Мы поняли, что надо много работать для достижения такой же лёгкости и синхронности в движениях.

china-2014-004

В целом фестиваль был интересен, но несколько затянут по времени. Одной из причин, видимо, стало то, что все номера необходимо было отснять для телевидения. Были повторы, пересъёмки, поэтому концерты не имели естественного ритма. Порой зрители не выдерживали, уставали и расходились.